35 | 2017 | Clarice Lispector. „Tähetund“

[:ET]Portugali keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Leenu Nigu.

Brasiilia modernistliku klassiku Clarice Lispectori (1920 –1977) luigelauluks jäänud romaan jutustab autorile ainuomasel moel loo lihtsast ja vaesest Kirde-Brasiilia tütarlapsest Macabéast, aga ühtlasi on see lugu kõigist lihtsatest ja vaesuses vaevlevatest tütarlastest ning nende jalge alla trambitud süütusest. Erakordse ja intensiivse stiiliga teos esitab küsimuse kirjutamise ja kaastunde võimalikkuse kohta.
Eesti keeles on varem ilmunud autori esimene romaan „Metsiku südame ligi“ (tlk Riina Roasto, Toledo 2016) ja lühijutt „Armastus“ (tlk Leenu Nigu, Vikerkaar nr 11, 2013).

72 lk.
Hind 2.80.
Saadaval ka e-raamatuna.
Loe katkendit raamatust.
[:en]Portugali keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Leenu Nigu.

Brasiilia modernistliku klassiku Clarice Lispectori (1920 –1977) luigelauluks jäänud romaan jutustab autorile ainuomasel moel loo lihtsast ja vaesest Kirde-Brasiilia tütarlapsest Macabéast, aga ühtlasi on see lugu kõigist lihtsatest ja vaesuses vaevlevatest tütarlastest ning nende jalge alla trambitud süütusest. Erakordse ja intensiivse stiiliga teos esitab küsimuse kirjutamise ja kaastunde võimalikkuse kohta.
Eesti keeles on varem ilmunud autori esimene romaan „Metsiku südame ligi“ (tlk Riina Roasto, Toledo 2016) ja lühijutt „Armastus“ (tlk Leenu Nigu, Vikerkaar nr 11, 2013).

72 lk.
Hind 2.80.
Saadaval ka e-raamatuna.
Loe katkendit raamatust.[:]

Loomingu Raamatukogu